jueves 2 de julio de 2009

Por vez primera un poeta kurdo en el XIX Festival Internacional de Poesía de Medellín

Hussein Habasch, poeta Kurdo de Siria, nace en la aldea Shaij al- Hadid, en Efrin, en 1970. A mediados de los noventa, emigra a Alemania donde reside hoy en Bonn. Escribe en Kurdo (su lengua natal) y el árabe, otra lengua adquirida.

Su nombre aparece a menudo en las antologías de su generación dentro y fuera del país. Sus poemas han sido llevados a más de un idioma, entre ellos, inglés, alemán, castellano y persa. De 2000 a 2001 dirigió Avesta, una revista de creación literaria.

Ejerce el periodismo en medios de comunicaciones alemanes y árabes. Hasta la fecha, además de dos poemarios manuscritos en árabe y kurdo, publicó tres libros de poesía; Ahogar en la rosas (Jordania, 2002), Huidas a través del río Ifros (Cairo,2004), y Elevado como el deseo y apetecible como cintura de gacela (Madrid, 2007).

“A la vez que aprender el kurdo, la lengua de mis padres, estuve obligado a aprender una lengua que no entendía nada de nada. Así que aprendí de niño que nuestras cosas (las de nosotros los kurdos), en algunos países, uno de ellos Siria, mi país natal, no deben salir a la luz, y pedir el derecho a acercarte a tu cultura y tu lengua. Prohibido, la primera palabra sellada en mi mente de niño. Desde entonces no sé nada más que el árabe, una lengua que intenté ser mejor escritor en ella que los mismos árabes. Hoy en día escribo en kurdo también, la lengua que me prohibieron aprenderla en mi país; el exilio y mi nueva tierra germana, me ayudaron a recuperarla. ¿Pero este exilio, este destierro, por qué? Pensé como lo pienso ahora, que sin esta otra tierra que me ha acogido en sus entrañas, hubiera sido encarcelado o suicida, o simplemente muerto de una bala, de hambre o de tristeza. No se puede estar en un país donde todo lo bueno es nulo, sistemas feroces en contra de la belleza, la libertad y los derechos humanos. El destierro es cruel, pero tu país natal es más aún, si no puedes respirar un aire puro, y si no puedes expresarte libremente. En la literatura, y sobre todo en la poesía, me atrae su habitación de horno, donde nada sale de su profundidad sin que lo toque la mano de la locura, la fantasía… No soy hijo de la frialdad, mi poesía es ajena a la neutralidad. Escribo poesía para huir de mí mismo, para maquillar mis sueños y para llegar con mi locura al nivel del milagro.”

Visto en: festivaldepoesiademedellin.org

Foto: Avestakurd.net

lunes 22 de junio de 2009

ATENCIÓN...(Vídeo) Nuevas imágenes del ahorcamiento de 5 estudiantes kurdos en Kermanshah (Irán)

Urgente... Mañana a las 19.00 horas ante la embajada iraní

MARTES 23 DE JUNIO FRENTE A LA EMBAJADA DE IRAN, CALLE JEREZ Nº 5, MADRID, METRO PIO XII LINEA 9. CONCENTRACION PARA LA CONDENA DE LA REPRESIÓN EJERCIDA POR EL RÉGIMEN ISLAMICO DE AHMADINEJAD SOBRE LOS IRANIES DEFENSORES DE LA LIBERTAD, DE UN DERECHO UNIVERSAL QUE ES LA DEMOCRACIA, LA LIBERTAD DE EXPRESIÓN, EL RESPETO DE LOS DERECHOS HUMANOS.

En Irán han cortado muchas webs de internet entre ellas youtube y facebook, los sms de los moviles, muchos canales de tv, han echado a los periodistas extranjeros...no quieren que los gritos y quejas del pueblo iraní se oigan en el extranjero. Incluso ahora quieren quitar las parabólicas de las casas e incomunicar a toda la población iraní. El único medio de llegarnos noticias desde allí es por vídeo que a duras penas graban con moviles, y que como pueden nos envian a nosotros en el exterior. Por favor os pido que os solidariceis con nosotros, nos ayudeis lo que podaís desde el exterior.

Arash Arvin

domingo 21 de junio de 2009

Ojo! un vídeo horrible desde una calle de Tehrán (No comment)

Foto: www.avestakurd.net

viernes 19 de junio de 2009

Una estudiante Sevillana será juzgada por "apoyar" el PKK

Las "justicia" turca se ha vuelto loca, está pensando en encarcelar a Adriana Espinosa, una estudiante sevillana por "propaganda terrorista".

Europa press publicó una noticia con respectoa a la estudiante hispalense, corto y pego un fragmeno impresionante para los españoles ya que los kurdos están acostumbrados a escuchar estos tipos de acusaciones y estas duras penas.

Espinosa manifestó que según le ha comentado su abogado en función al Código Penal del país, "le consta la condena puede ser entre 50 y 100 millones de liras turcas, que serían unos 50 millones de euros y de dos a cinco años de cárcel".

La historia de la estudiante sevillana (visto en www.institucional.us.es)

Resumen:

Me llamo Adriana Espinosa, soy estudiante de periodismo de la Universidad de Sevilla y me enfrento a un juicio el próximo 1 de julio en una corte penal de Gaziantep (Turquía) acusada de “dirigir, coordinar y participar en manifestaciones ilegales” en apoyo al terrorismo. Estaba allí acogida por la Universidad de Gaziantep como estudiante Erasmus durante 2008-2009, pero he interrumpido la beca y he vuelto a Sevilla, por temor a ser encarcelada en Turquía. Este texto constituye mi relato de los hechos.

Contexto (PDF)

miércoles 17 de junio de 2009

Más de 300.000 kurdos "sin papeles" en Siria (Vídeo)

En la realidad son más de 3 millones kurdos (no hay estadistaicas oficiales y nadie se atreve a contar la población kurda en Siria) que no existen como identidad étnica y cultural en la República Árabe de Siria (Donde viven los armenios, turcomanos, kurdos y árabes juntos). De estos 3 millones kurdos hay más de 300.000 individuos carcen de carne de identidad.

El régimen sirio pone el nombre "Maktum" a estos kurdos es decir no están registrados en ningún patrónl minicipal. Según el régimen de Beshar Alasad son extranjeros, pero no se sabe de dónde han salido estos extranjeros.

El periodista donostiarra Karlos Zurutuza ha visitado una familia kurda, que escapó del infierno Sirio para buscar un cobijo tranquilo en el Kurdistán iraquí, y hizo este pequeño reportaje sobre estos refugiados kurdos en la otra parte del Kurdistán lejos de, sus tierra natal, el Kurdistan Sirio.

En el reportaje Salahadín (Saladino) enseña una cartolina que no sirve para nada, incluso para registrar sus propios hijos a su nombre.

miércoles 10 de junio de 2009

El barça en un "cómic" kurdo

Esta es la version kurda de un comic creado por Azada Kanjo Navarro y publicada hoy en el primer periódico digital kurdo AVESTA.

Espermaos que salga la versión española pronto.






lunes 8 de junio de 2009

Alerta , la nación kurda vive , y, su idioma está vigente


Himno nacional del kurdistan

Nunca por las armas será derrotada

Nadie podrá negar del pueblo kurdo la existencia

Los kurdos y las kurdas llevamos una nacionalidad viviente

Estamos vivos, y, nuestra bandera jamás será arriada

Nuestra juventud revela de la revolución su roja presencia

Mirad cuánta sangre hemos sido forzados a derramar

Nadie podrá negar del pueblo kurdo la existencia

Los kurdos y las kurdas llevamos una nacionalidad viviente

Estamos vivos, y, nuestra bandera jamás será arriada

Descendemos de los Medos y de Kai Josrow

Nuestra patria conforma nuestra fe y religión

Por igual la fe y la religión son el pueblo kurdo y el Kurdistán

Nadie podrá negar del pueblo kurdo la existencia

Los kurdos y las kurdas tenemos una nacionalidad viviente

Estamos vivos y nuestra bandera jamás será arriada

Nuestra juventud cual león se ha levantado

Para que la corona de la vida esté con sangre engalanada

Nadie podrá negar del pueblo kurdo la existencia

Los kurdos y las kurdas tenemos una nacionalidad viviente

Estamos vivos y nuestra bandera jamás será arriada

La juventud kurda estará presente por siempre

Lista para ofrendar su vida

¡Sacrificarán su propia vida, la única que tienen ¡


Traducido por Ricardo Gustavo Espeja

Fuente: El Pen kurdo

jueves 4 de junio de 2009

Contra la extradición (FOTO - Video)



lunes 1 de junio de 2009

CEAR exige que se paralice la extradición de los dirigentes kurdos acusados de terrorismo porque son refugiados

MADRID, 1 Jun. (EUROPA PRESS)

La Comisión Española de Ayuda al Refugiado (CEAR) exigió hoy al Gobierno que paralice la extradición de Remzi Kertal y Eyyup Doru, dos dirigentes kurdos detenidos en Madrid y acusados terrorismo en Turquía, porque ambos cuentan con estatuto de refugiados de distintos países europeos y porque la ONU teme que en aquel país sean sometidos a tortura.

Según explicó la organización en un comunicado, Turquía les ha acusado de participar en las actividades terroristas del PKK, "como hace con muchos de los dirigentes turcos", pero los cargos han sido rechazados por varios países europeos como Alemania, Bélgica y Francia.

No en vano, Remzi Kartal tiene el estatuto de refugiado en Bélgica y Eyyup Doru cuenta con estatuto de refugiado en Francia, motivo por el que España debería paralizar la extradición, pues de lo contrario, "entraría en contradicción con las decisiones tomadas por dos países de la Unión Europea y estaría ignorando una legislación que está obligada a cumplir por haber firmado la Convención de Ginebra".

"Si el proceso de extradición prosperara, se estaría violando el principal fundamento del sistema internacional de asilo, plasmado en el artículo 33 de la Convención de Ginebra", según el cual "ningún Estado contratante podrá, por expulsión o devolución, poner en modo alguno a un refugiado en las fronteras de territorios donde su vida o su libertad peligre por causa de su raza, religión, nacionalidad, pertenencia a determinado grupo social o por sus opiniones políticas", explicó CEAR.

La organización incidió en que en este caso concreto, la ONU teme que sean sometidos a torturas si son entregados a las autoridades turcas, dados los "numerosos informes de organizaciones internacionales han alertado reiteradamente sobre las violaciones a los derechos del pueblo kurdo y de los defensores de los kurdos en Turquía".

"Es lamentable que sea España el único país europeo que manda a los tribunales una petición de extradición de estos dos dirigentes kurdos", denunció la organización, que se sumará a una concentración esta tarde en la madrileña Plaza de Santa Cruz por la paralización del proceso.